Jak používat "už půl" ve větách:

Hnije tu nejspíš už půl století.
Сигурно е тук, от времето на депресията.
A děda a bábi, byli svoji už půl století, ale stále k sobě cítili to, co ten den, kdy se potkali.
Дядо и баба имаха брак вече 50 години и все още се чувстваха един към друг както в деня като са се запознали.
Máme na ně políčeno už půl roku, ale zatím nic.
От шест месеца душиме, но без успех.
Vím to už půl hodiny, ale nic jsem neříkal.
Разбрах го преди половин час, но не казах нищо.
Samantha mezitím trávila už půl hodiny čelem dolů a představovala si, jak čelí Kevinovu jazyku.
Междувременно, Саманта беше прекарала последния половин час по корем, докато Кевин я масажираше.
A ta žena u pultu čte stejný článek už půl hodiny.
А дамата до тезгяха чете една и съща статия от половин час.
Paní Palmerová se s vámi už půl hodiny snaží spojit.
Сър, г-жа Палмър се опитва да се свърже с вас от половин час.
Já si s nima už půl roku stříhám chlupy na prdeli.
Пич, аз си стрижех задника с нея последните 6 месеца.
Říkala mi, že její starej to s ní už půl roku nedělal.
И все пак, тя ми каза, че нейният не я е оправял от 6 месеца.
No, už půl roku ty mi neplatit činže.
Е, за последните 6 месеца не си плащал наема.
Jste tu už půl hodiny a vaše auto pořád běží.
От половин час сте тук, а колата ви още работи.
Slyšel jsem tě už půl míle odtud v těch botách.
Чух те преди половин миля, в тези обувки.
To auto zde stojí už půl roku.
Колата стои там от 6 месеца.
Myslel jsem, že vám to řekla, přeci jen je to už půl roku.
Мислех, че ви е казала. Стана още преди шест месеца.
Ona nechodí do školy už půl roku?
Не е на училище от шест месеца?
Starám se o vaši matku už půl roku.
Грижа се за майка ви от 6 месеца.
Moje služba měla skončit minulý týden, takže je těhotná už půl roku.
Казармата трябваше да свърши. Тя забременя преди шест месеца.
Už půl míle vás sledují 3 muži.
Трима мъже те следват от известно време.
Už půl roku plní titulní stránky všech novin.
От шест месеца е на първите страници.
Garciová, tohle se táhne už půl roku.
Гарсия, това се точи вече шест месеца.
V první řadě jsou tu ty bankroty, které probíhají už půl roku.
Първо, банкрутите в продължение на 6 месеца.
Vaši chlapci jsou tam už půl hodiny.
Твоите хора са вътре от половин час.
Sakramentská policie o něm už půl roku neví.
Полицията изгуби следите му преди няколко месеца.
Neviděla jsem ho už půl roku.
Не съм го виждала от 6 месеца.
Kdybychom vás chtěli zabít, byli byste mrtvý už půl míle.
Можехме да ви убием още преди половин миля.
Záložní generátor nebyl už půl roku přezkoušen.
Резервният генератор не е тестван от 6 месеца.
Ten mrtvý muž byl pronásledován už půl míle před plaketou Harriet Tubmanové.
Мъжът е тръгнал да бяга 800 м. преди плочата на Хариет Тъбман.
Shana byla tehdy už půl hodiny mrtvá.
Шана е била мъртва около 10:30.
Už půl roku hledám náhradu za Dr. Brennanovou.
Търся заместник на д-р Бренан от вече половин година.
Mluvíme s tebou už půl minuty, ale ty jen přikyvuješ a nevnímáš.
Говорим ти от 30 секунди, и ти поклащаш главата си, но не изглежда да слушаш.
Lidi mi to volali už půl hodiny potom, co se to stalo.
Хората започнаха вика ми половин час, след това се е случило.
Zapatovou jsem už půl hodiny neslyšel.
Не чувам нищо от Запата от половин час.
Už půl desetiletí není po Mikaelsonech ani vidu, ani slechu.
Никой не е чувал за Майкълсън от 5 години.
Překladiště Monfell je už půl roku mimo provoz.
Транспортният център "Монфел" не работи от шест месеца.
A co je nejdůležitější, už půl roku rozhodně nevím, co je to prostatitida.
И най-важното - вече половин година определено не знам какво представлява простатитът.
Ví se o tom už půl století.
Това е известно от половин век.
Je to případ scénaristy, který se dívá na scénář filmu, jenž už půl století nedostal zelenou.
Като сценарист, който гледа сценарий, неприеман от студио повече от половин век.
0.9391131401062s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?